Наследие классика: Одной из тем Международных Симашкинских чтений станут переводы казахских писателей на русские язык - Ассоциация еврейских общин Казахстана
Воскресенье, 06 февраля 2022 05:29

Наследие классика: Одной из тем Международных Симашкинских чтений станут переводы казахских писателей на русские язык

Народный писатель Казахстана Морис Симашко (1924–2000) вошел в историю отечественной литературы не только как мастер исторической прозы, сценарист, драматург, но и как автор блестящих литературных переводов произведений крупных казахских авторов на русский язык.

Так, Морис Симашко переводил Ильяса Есенберлина (историческая трилогия «Кочевники»), Габита Мусрепова (вторая часть дилогии «Пробужденный край»), Дукенбая Досжана («Шелковый путь»), Утебая Канахина, Такена Алимкулова и других авторов.

Напомним, Международные литературные чтения, посвященные творчеству народного писателя Казахстана Мориса Симашко, – новый проект Ассоциации «Мицва», который проводится в день рождения писателя, 18 марта. Вместе с еврейской общиной в организации конференции участвует Институт литературы и искусства имени М. О. Ауэзова и другие организации.

По материалам I Международных Симашкинских чтений выпущен литературоведческий сборник «Морис Шамис (Симашко)».

II Международные литературные чтения, посвященные творчеству народного писателя Казахстана Мориса Симашко, запланированы на 18 марта этого года.

image 750x 61e8318c37c72

Фото Юрия БЕККЕРА

Знакомьтесь с новостями общины в Инстаграм: jcc.rimon.almaty и на странице «Мицва» в Фейсбуке