Презентация книги состоялась в Большом зале Союза писателей РК. В ней приняли участие руководители еврейской общины, главы творческих союзов, писатели, литературоведы, историки, культурологи, кинематографисты, широкая общественность.
В сборник вошли материалы, озвученные на Четвертых Международных литературных чтениях, посвященных вековому юбилею народного писателя Казахстана Мориса Симашко (1924–2000). Это литературоведческие доклады и статьи, публицистика, культурологические материалы. Особенностью нынешней конференции стало участие в проекте старшеклассников – 30 алматинских школьников написали сочинения на тему повести Мориса Симашко «Емшан» и других произведений писателя. Организаторами конференции Симашкинских чтений, а также издателями книги выступили Ассоциация «Мицва», Институт литературы и искусства имени М. О. Ауэзова, Ассамблея народа Казахстана, Евро-Азиатский еврейский конгресс. Руководитель проекта – председатель Совета Ассоциации «Мицва», член Совета Ассамблеи народа Казахстана Александр Барон. В числе участников редколлегии – заслуженный деятель РК, писатель Адольф Арцишевский, культуролог, кандидат филологических наук Мурат Ауэзов (1943–2024), генеральный директор ИЛИ имени М. О. Ауэзова, заслуженный деятель РК доктор филологических наук Кенжехан Матыжанов, заведующая отделом международных связей и мировой литературы ИЛИ имени М.О. Ауэзова, кандидат филологических наук Светлана Ананьева, директор Республиканского еврейского благотворительного общественного объединения «Центр Забота – Хэсэд Полина» Инесса Чугайнова, другие эксперты в области литературоведения и общественные деятели.
Новое издание представил глава Ассоциации «Мицва». Александр Барон отметил, что собранные в книге материалы подчеркивают многоплановость и глубину творчества Мориса Симашко: доклады, статьи, очерки исследуют литературные, исторические, культурологические аспекты произведений народного писателя Казахстана.
– Итак, выполнена еще одна значимая часть проекта Симашкинских чтений – издана четвертая книга. В нее вошли статьи ведущих исследователей и молодых авторов из Казахстана и стран зарубежья. Этот сборник внушительнее предшествующих, что говорит о развитии проекта, росте интереса к симашкинской прозе, жанру исторического романа, – сказал во вступительном слове глава Ассоциации «Мицва».
Он сделал акцент на том, что к Четвертым Симашкинским чтениям были привлечены подростки – 30 алматинских старшеклассников, которые написали эссе и сочинения на тему повестей и романов Симашко. Для них участие в проекте стало важной частью образовательного процесса.
Ведущая презентации, кандидат филологических наук Светлана Ананьева, в свою очередь, отметила значимость Симашкинских чтений для развития литературоведения: выпущенные в рамках проекта четыре сборника содержат ценный исследовательский материал. Он востребован студентами, магистрантами, аспирантами, профессиональными литературоведами, изучающими наследие Симашко и художественную литературу Казахстана в целом. Ценно, что наряду с исследовательским материалом сборник содержит воспоминания о Морисе Симашко.
– Хочу поздравить всех нас с выходом книги, потому что это неординарное событие: в 2024 году Морису Давидовичу исполнилось бы 100 лет, – подчеркнула Светлана Ананьева и выразила признательность коллегам – сотрудникам ИЛИ имени М.О. Ауэзова, поделившимся в своих очерках живыми воспоминаниями о Морисе Симашко.
– Морис Давидович часто приходил к нам в институт. Он беседовал с Николаем Степановичем Ровенским – известным литературным критиком (1926–1995), который в последние годы жизни работал в нашем институте. Их беседы, в которых нередко принимали участие сотрудники института, были событием, потому что и Симашко, и Ровенский раскрывали целые культурологические миры, – поделилась Светлана Ананьева.
Писатель, публицист, журналист, президент Казахского ПЕН-клуба Бигельды Габдуллин назвал Международные Симашкинские чтения важным проектом для развития отечественного литературоведения. Ежегодная конференция с последующим выходом сборников позволяет собрать ценный исследовательский материал, глубоко изучить различные аспекты творчества Мориса Симашко и способствует увековечению памяти о большом мастере исторической прозы.
– Творчество Мориса Симашко до конца не исследовано, это огромный океан, глубины которого таят много ценного. В связи с этим проект Симашкинских чтений приобретает большую важность. Хочу поблагодарить Ассоциацию «Мицва», Институт литературы и искусства имени М. О. Ауэзова, партнеров Симашкинских чтений за работу над проектом, за вклад в процесс изучения отечественной литературы, – поделился Бигельды Габдуллин.
Говоря о книге, он отметил универсальность издания: сборник рассчитан не только на профессиональных исследователей, но и на широкий круг читателей – всех, кто интересуется исторической прозой, художественной словесностью Казахстана. Глава ПЕН-клуба пожелал организаторам проекта дальнейших успехов в развитии Симашкинских чтений, открытия новых пластов творчества писателя.
В свою очередь, поэт, прозаик, главный редактор литературно-художественного журнала «Простор» Фархат Тамендаров отметил, что за выходом каждой сборника Симашкинских чтений стоит огромный труд.
– Я могу представить объем такой издательской работы, потому что мы в редакции каждый месяц формируем журнал «Простор», – сказал поэт и прозаик.
Главный редактор «Простора» поделился, что с исторической прозой Мориса Симашко он начал знакомство в юности с повести «Емшан». С тех пор эта повесть стала одним из самых любимых произведений Фархата Тамендарова.
– Хочу напомнить, что именно Морис Симашко первым в литературе Казахстана рассказал о султане Бейбарсе. А поделился с ним этой темой Олжас Сулейменов: работая с документами в украинских архивах, поэт и исследователь слова наткнулся на упоминание о Бейбарсе – правителе Египта. Так была написана повесть о могущественном султане Египта Байбарсе, выходце из кыпчаков, – рассказал главный редактор журнала «Простор».
Он также напомнил о большом вкладе Мориса Симашко в становление и развитие школы литературного перевода – народный писатель выполнил литературный перевод на русский язык трилогии Ильяса Есенберлина «Кочевники».
– Морис Симашко – мастер перевода. Я зачитывался «Кочевниками» Ильяса Есенберлина в переводе Мориса Симашко, это та книга, которую можно прочитать за одну ночь, – выразил свои впечатления Фархат Тамендаров.
Кинорежиссер-документалист, заслуженный деятель искусств Казахстана Александр Головинский поделился воспоминаниями о своих встречах с Морисом Симашко и рассказал о том, как был снят документальный фильм «Миры Мориса Симашко». Основой для кинокартины стал автобиографический роман писателя «Четвертый Рим», где автор осмысливает свою жизнь на фоне великих исторических событий XX века.
– Я познакомился с Морисом Давидовичем, будучи студентом университета – учился на одном курсе с его дочерью, Риммой. Я бывал у них дома и в то время воспринимал Мориса Давидовича только как отца своей однокурсницы. Второй раз наша встреча произошла в 1990-е годы, когда мне в голову пришла идея снять фильм по мотивам Корана. Я дружил с Калтаем Мухамеджановым, попросил его написать сценарий. Ему идея понравилась, он собрал команду, в которую вошли Морис Симашко и Абиш Кекилбаев. Но ключевую роль в создании сценария сыграл именно Морис Симашко, он оформил идею в сценарные строки. Так случилось, что фильм снять не получилось, но работа над сценарием и прежде всего творческое общение с Морисом Симашко оставили незабываемое впечатление, – рассказал режиссер.
Следующая встреча была уже не с самим писателем – Симашко не стало в 2000-м, а с его творческим наследием – итоговым автобиографическим романом «Четвертый Рим». Мемуарное произведение послужило основой для съемок документального фильма, посвященного Морису Симашко.
Книга «Четвертый Рим» стала творческим завещанием писателя. Режиссер напомнил, что во многом она была напечатана благодаря близкому другу Симашко – фронтовику, поэту и публицисту гвардии полковнику Леониду Гиршу. Также большую роль в продвижении издания сыграла Ассоциация «Мицва». Книга стала ценным материалом по осмыслению истории и на фоне событий XX столетия позволяла понять настоящее.
– Роман я буквально проглотил и понял, что это практически готовая сценарная заявка фильма. Назвали мы фильм «Миры Мориса Симашко». Примерно года полтора в Москве мой друг, бывший алматинец Сергей Русаков писал сценарий. После того как сценарий был завершен, мы стали думать, кто будет говорить от имени Мориса Симашко в фильме, и тогда моя жена и коллега Евгения предложила поэта Бахыта Каирбекова, которого Морис рекомендовал в Союз писателей. Эта идея удачно осуществилась, Бахыт Каирбеков прекрасно воплотил задачу, – продолжил режиссер.
Он отметил, что, работая над фильмом, встретил интересных героев, интервью с ними обогатили проект и подчеркнули большое творческое дарование Мориса Симашко, его способность проникать в иные исторические пласты, вести за собой читателя, помогать ему проводить исторические и культурные параллели.
– В презентуемой книге описан эпизод, связанный с нашим фильмом «Миры Мориса Симашко». Он повествует о том, как мы брали интервью у одного очень интересного человека – он написал рецензию на роман Мориса Симашко «Семирамида». Этот текст я прочитал в интернете. Под рецензией стояла подпись: Сергей Багоцкий. Рецензия была написана великолепно, и я решил найти ее автора. Стал искать литературоведа, но выяснилось, что это кандидат химических наук, автор ряда учебников по биологии для средних школ, проживает в Москве, – рассказал Александр Головинский.
Режиссер загорелся желанием взять у Багоцкого интервью для фильма. Вскоре такая возможность представилась: Александр Головинский приехал на кинофестиваль в Москву вместе с оператором. По приезде была назначена встреча – в холле отеля «Космос», где разместились режиссер и оператор.
– Спустились с оператором в холл, ждем его и тут видим, как в фойе зашел человек не от мира сего – растрепанный, в смешной шляпе и потертом пальтишке. В руках он держал авоську с батоном и бутылкой кефира. Мы догадались, что это Багоцкий, так как он смотрел по сторонам – искал нас… Мы записали интервью, где Сергей Багоцкий поделился очень интересными суждениями, – рассказал режиссер.
Александр Головинский поздравил авторов проекта Симашкинских чтений с выходом очередного сборника. Он подчеркнул, что благодарен судьбе за встречи с Морисом Симашко и за работу над фильмом.
Заслуженный учитель РК, историк, журналист, прозаик Алия Ахетова подчеркнула педагогическую значимость Международных Симашкинских чтений. Участие в проекте подростков способствует культурному росту старшеклассников, популяризирует творчество Мориса Симашко в подростковой аудитории.
– Я подавлена величием момента, поздравляю организаторов проекта, авторов материалов, детей, которые написали сочинения. Я преподаю историю и всегда говорю ученикам, что Морис Симашко первым из казахстанских писателей стал печататься в «Новом мире», он первым стал активно печататься на Западе, Морис Давидович Симашко открыл Восток. Есть банальная фраза: Восток дело тонкое. А где тонко, там и врется. Но Морис Давидович с глубоким уважением относился к теме Азии, тюркских народов. Он передал все тонкости, он говорил, в частности, что тюркам не свойственны ксенофобия и антисемитизм, он был человеком глобального, планетарного мышления, и, конечно, дети с удовольствием читают, анализируют его повесть «Емшан». Я надеюсь, что старшеклассники будут читать его роман «Четвертый Рим», – поделилась Алия Ахетова.
Главный эксперт КГУ «Қоғамдық келісім», доктор философских наук Гульмира Билялова поддержала это мнение. Она отметила, что подростки с большим интересом отнеслись к проекту и написали интересные работы.
– Школьники написали прекрасные сочинения. Мы, педагоги, иногда думаем, что ученики чего-то не понимают… но ведь у них свой взгляд, и это прекрасно, – у детей искренний, свежий взгляд. Они много фантазируют, и произведения Симашко пробудили у них фантазии. Так, один ребенок так и написал: «Я читал и фантазировал». Считаю, что это очень важно и приглашение детей к проекту нужно продолжить, – поделилась Гульмира Билялова, поздравив организаторов и участников Симашкинских чтений с изданием сборника.
Завершилась презентация торжественным вручением книги авторам и читателям. Вместе с профессиональными литературоведами экземпляры сборника получили юные авторы – старшеклассники. Напутствуя школьников, глава Ассоциации «Мицва» пожелал им новых открытий в мире литературы.
По завершении встречи ее участники поделились своими впечатлениями в социальных сетях. Так, Алия Ахетова назвала презентацию духовным праздником. Многолетняя помощница культуролога Мурата Ауэзова, сценарист, руководитель проектов Калдыгуль Жаныбаева призналась, что получила большое удовольствие от мероприятия. Она подчеркнула, что встреча была организована и проведена с большой любовью к литературе. А глава Казахского ПЕН-клуба Бигельды Габдуллин отметил, что конференции Симашкинских чтений наполняют его новыми знаниями. По его словам, презентация Четвертого сборника Симашкинских чтений прошла на высоком уровне и подтвердила, что Алматы – это культурная столица.
Также благодарили за мероприятие читатели, они желали проекту дальнейшего процветания.
Юрий КАШТЕЛЮК