Так называлась Литературная гостиная, которая прошла в библиотеке Хэсэда Мириам в Караганде.
Имя Самуила Яковлевича Маршака каждый ребёнок знает с раннего детства. Первые стихи, которые детки заучивают наизусть - это его. И, казалось бы, ну чего мы не знаем о знаменитом писателе. Но многие факты из жизни человека становятся известны лишь после смерти.
...Снится мне: в родную землю
Мы войдём в огнях заката
С запылённою одеждой,
Замедлённою стопой...
И, войдя в святые стены,
Подойдя к Иерусалиму,
Мы безмолвно на коленях
Этот день благословим...
О том, что поэт никогда не отходил от еврейской темы в своём творчестве, стало известно, лишь, после того как начали изучать его архив. Многие из стихов проникнуты большой любовью к своему народу, к земле своих прадедов. Многие из них не печатались ранее. Замечательные переводы с идиша и иврита. Особенно яркими были переводы Х. Н. Бялика.
Писать Маршак начал очень рано. И прочитав первые стихи пятнадцатилетнего мальчика, известный критик В. Стасов написал "...главное, ты никогда не переменишь своей веры, какие бы ни были события, обстоятельства, люди и отношения"
Молодой автор печатался в изданиях "Молодая Иудея", "Еврейская жизнь", "Еврейская рабочая хроника", "Еврейский мир".
С волнением описывает С. Маршак увиденное на древней земле, во время путешествия в Палестину. Эта земля всегда была в мыслях, в сердце, и ощущение близости Эрец-Исраэль обострялось в дни горя и страданий.
Конечно, в маленькой статье невозможно раскрыть творчество такого большого мастера. На литературной гостиной участники узнали о еврейском творчестве Самуила Яковлевича Маршака. Послушали неизвестные стихи. Высказали своё мнение об услышанном. Встреча с этим известным, неизвестным писателем запомнится надолго.
Еврейский Общинный Центр "Шэмэш"